TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Ulangan 9:2

Konteks
9:2 They include the Anakites, 1  a numerous 2  and tall people whom you know about and of whom it is said, “Who is able to resist the Anakites?”

Ulangan 13:11

Konteks
13:11 Thus all Israel will hear and be afraid; no longer will they continue to do evil like this among you. 3 

Ulangan 13:14

Konteks
13:14 You must investigate thoroughly and inquire carefully. If it is indeed true that such a disgraceful thing is being done among you, 4 

Ulangan 16:12

Konteks
16:12 Furthermore, remember that you were a slave in Egypt, and so be careful to observe these statutes.

Ulangan 24:22

Konteks
24:22 Remember that you were slaves in the land of Egypt; therefore, I am commanding you to do all this.

Ulangan 33:18

Konteks
Blessing on Zebulun and Issachar

33:18 Of Zebulun he said:

Rejoice, Zebulun, when you go outside,

and Issachar, when you are in your tents.

Ulangan 33:23-24

Konteks
Blessing on Naphtali

33:23 Of Naphtali he said:

O Naphtali, overflowing with favor,

and full of the Lord’s blessing,

possess the west and south.

Blessing on Asher

33:24 Of Asher he said:

Asher is blessed with children,

may he be favored by his brothers

and may he dip his foot in olive oil. 5 

Ulangan 34:12

Konteks
34:12 and he displayed great power 6  and awesome might in view of all Israel. 7 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[9:2]  1 sn Anakites. See note on this term in Deut 1:28.

[9:2]  2 tn Heb “great and tall.” Many English versions understand this to refer to physical size or strength rather than numbers (cf. “strong,” NIV, NCV, NRSV, NLT).

[13:11]  3 sn Some see in this statement an argument for the deterrent effect of capital punishment (Deut 17:13; 19:20; 21:21).

[13:14]  4 tc Theodotian adds “in Israel,” perhaps to broaden the matter beyond the local village.

[33:24]  5 sn Dip his foot in olive oil. This is a metaphor for prosperity, one especially apt in light of the abundance of olive groves in the area settled by Asher. The Hebrew term refers to olive oil, which symbolizes blessing in the OT. See R. Way, NIDOTTE 4:171-73.

[34:12]  6 tn Heb “strong hand.”

[34:12]  7 tn The Hebrew text of v. 12 reads literally, “with respect to all the strong hand and with respect to all the awesome greatness which Moses did before the eyes of all Israel.”



TIP #28: Arahkan mouse pada tautan catatan yang terdapat pada teks alkitab untuk melihat catatan ayat tersebut dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.06 detik
dipersembahkan oleh YLSA